Kiedy potrzebne jest tłumaczenie oprogramowania?
News

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie oprogramowania?

19.02.2024
Branża informatyczna i IT często korzysta z usług tłumaczenia. Wpływa to na rozwój firmy na arenie międzynarodowej, wsparcie dla użytkowników z innych krajów, promowanie nowoczesnych technologii, a także wzrost zainteresowania daną marką. Tłumaczenia mogą obejmować oprogramowanie, w tym aplikacje i gry. Kiedy przyda się wykonanie przekładu programu? O czym trzeba pamiętać?

Tłumaczenia oprogramowania – co obejmują?

Tłumaczenie oprogramowania to usługa obejmująca szereg działań, które polegają na pełnym przygotowaniu programu do potrzeb użytkownika. Trzeba wziąć pod uwagę wszystkie komunikaty, które pojawiają się podczas obsługi (treść, menu, daty, przyciski czy tekst na grafice). Oprócz samego oprogramowania ważne jest, aby również dokumentacja użytkownika, instrukcje instalacji, regulaminy, FAQ i materiały pomocy technicznej były przetłumaczone i dostosowane kulturowo. Pozwala to użytkownikom na łatwiejsze korzystanie z oprogramowania i rozwiązywanie ewentualnych problemów.

Kto powinien zająć się tłumaczeniem oprogramowania?

Aby spełnić oczekiwania klientów, użytkownikówi internetu oraz graczy, do współpracy trzeba wybrać osobę, która ma doświadczenie w branży IT i informatycznej. Powinna perfekcyjnie znać język angielski, niemiecki, francuski czy też inny (w zależności od potrzeb). Warto pomyśleć o kimś, kto ma doświadczenie i umiejętności zbliżone do tych, które posiada tłumacz przysięgły. Jednak nie jest to jedyny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę.

 

Przyda się także usługa lokalizacji oprogramowania. Co to oznacza? Treść jest idealnie dopasowana do rynku docelowego, panującej kultury i obyczajów w danym kraju. To niesamowicie istotne, aby uniknąć nieporozumień związanych z drobnych niuansów charakterystycznych dla danego regionu. W tłumaczeniu programów przyda się np. pomoc native speakera. Lokalizacja oprogramowania będzie mieć wpływ na pełne zrozumienie potrzeb grupy docelowej komunikującej się w danym języku. Może to oznaczać nawet zmiany w kolorystyce, grafice, przykładach, humorze czy terminologii.

 

Tłumacz powinien znać nie tylko pojęcia techniczne, ale także potoczne, co przydaje się np. podczas przekładu aplikacji oraz gier. To środowisko używa często specyficznego języka obcego, niezrozumiałego dla osób z zewnątrz. Wiele informacji na ten temat można przeczytać na stronie: https://dogadamycie.pl/tlumaczenia-dla-branzy-technologicznej-i-it/.

Jak wybrać biuro tłumaczeń do współpracy?

Dla jak najlepszej jakości tłumaczenia trzeba zweryfikować firmę i poznać jej zasady współpracy. Warto zadbać o to, aby treść była przygotowana dokładnie, rzetelnie i profesjonalnie. Oczywiście warto wybrać do współpracy biuro oferujące lokalizację oprogramowania.

 

Nic nie stoi na przeszkodzie, aby zlecać tłumaczenia w formie elektronicznej. Współpraca z biurami online przekłada się na większy komfort, bo można w każdej chwili skorzystać z takiej usługi bez względu na lokalizację. W przypadku branży informatycznej oraz IT dużym udogodnieniem mogą być dedykowane rozwiązania, np. integracja z API. To w znacznym stopniu ułatwi współpracę długofalową.

 

W prowadzeniu biznesu może przydać się też usługa tłumacza przysięgłego. Dobrze, aby biuro oferowało taką możliwość. Bezpieczeństwo i poufność danych dokumentów to kolejny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę. To niezbędne, aby przesłane oprogramowanie, dokumenty i treści, nie trafiły w niepowołane ręce.

 

Warto wspomnieć, że na jakość tłumaczenia ma duży wpływ indywidualne podejście w świecie biznesu. Jako przedsiębiorstwo najlepiej podjąć stałą współpracę. Dzięki temu łatwiej zachować spójność komunikacji. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą dogadamycie.pl. Początek naszej współpracy można rozpocząć od bezpłatnej wyceny online.

 

News Zdalne sterowanie jacuzzi: Jak to działa i jakie oferuje możliwości?

Zdalne sterowanie jacuzzi to nowoczesne rozwiązanie, które znacznie zwiększa komfort korzystania z tego rodzaju relaksu. Dzięki technologii można zarządzać różnymi funkcjami jacuzzi za pomocą smartfona. czytaj więcej

News Jaki procesor wybrać w 2024?

Procesor jest kluczowym elementem nie tylko komputerów stacjonarnych, ale także smartfonów, tabletów, serwerów, systemów wbudowanych, takich jak samochody, sprzęt AGD, urządzenia medyczne i wiele innych. To serce systemu, odpowiedzialne za wykonywanie wszystkich operacji i zarządzanie komponentami.

Dzięki procesorowi urządzenie działa, a my możemy cieszyć się wieloma możliwościami. Szczególnie osoby, które potrzebują silnego sprzętu, zastanawiają się, jaki procesor wybrać. Sprawdzamy więc, jakie cechy są istotne i na co zwracać uwagę. czytaj więcej

News Projektowanie i audyt sieci WLAN, czyli dlaczego badanie propagacji fal radiowych jest tak ważne?

Obecnie każde nowoczesne przedsiębiorstwie potrzebuje wydajnej i stabilnej sieci WLAN. Ważne, aby już na etapie projektowania sieci zminimalizować ryzyko problemów z zasięgiem i zakłóceniami, zapewniając jej optymalną pracę. Kluczowym aspektem w tym procesie jest analiza propagacji fal radiowych, która pozwala na optymalne rozmieszczenie punktów dostępowych i minimalizację interferencji. czytaj więcej

News Kupić, czy wynajmować? Różnice między zakupem, a usługą subskrypcji sprzętu elektronicznego

Chcesz wyposażyć się w nowy sprzęt komputerowy, smartfona, czy konsolę do gier? Okazuje się, że dziś nie trzeba już ich kupować, na przykład wspomagając się ratami. Na polskim rynku pojawiła się właśnie zupełnie nowa opcja wynajmu sprzętu komputerowego. Działa na zasadzie usługi subskrypcyjnej. Nie zapłacimy za kupno sprzętu, a za jego użytkowanie. W dzisiejszym poradniku wyjaśniamy, jakie są różnice między zakupem a wynajmem sprzętu. Postaramy się też odpowiedzieć na pytanie, czy opłaca się wynająć laptopa, komputer stacjonarny lub inny sprzęt. czytaj więcej